マイペースな子とのブラインドデート。
割り勘で、オイスターを食べて、ランサーを飲んで。
レッドネックよりも赤く日焼けして、ホワイトトラッシュよりも貧しくて、
ネイルサロンで働いて。
くたくただよ。
泣いているキミは美しい。
動かないで。
キミは今、キミの人生の続編の映画版のエキストラとして選ばれたんだ。
日陰の道、誰だって一度は通りたくなるもの
日陰の道を、誰もが通るべきなんじゃないかな
カミ様、ホトケ様、アナタ様、、、
皆がカミ様、皆がホトケ様。
皆がカミ様、皆がホトケ様。
ぶつかり合う世界で、必要なのは、日陰の道さ。
そんなに見つめないで欲しいな。
すぐに自分の孫も見分けられなくなるはずさ。
ただ、僕は違うね。
—僕はとても複雑な孤島のようなものさ。
泥だらけで平和的な街の中心をストレスが覆い囲む。
ホテルのロビーにいるよ、ベルボーイの目の前、
そう、親切すぎるコンシェルジェの前だよ。
日陰の道、誰だって一度は通りたくなるもの
日陰の道を、誰もが通るべきなんじゃないかな
カミ様、ホトケ様、アナタ様、、、
皆がカミ様、皆がホトケ様。
皆がカミ様、皆がホトケ様。
ぶつかり合う世界で、必要なのは、日陰の道さ。
Shady Lane
We had oysters and dry Lancers
And the check when it arrived we went Dutch
A redder shade of neck on a whiter shade of trash
And this emory board is giving me a rash
I'm flat-out
You're so beautiful to look at when you cry
Freeze, don't move
You've been chosen as an extra in the movie adaptation
Of the sequel to your life
A shady lane - everybody wants one
A shady lane - everybody needs one
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh your god, oh his god, oh her god
It's everybody's god, it's everybody's god
It's everybody's god, it's everybody's god
The worlds collide, but all that we want is a shady lane
Glance, don't stare
Soon you're being told to recognize your heirs
No, not me - I'm an island of such great complexity
Stress surrounds in the muddy peaceful center of this town
Tell me off in the hotel lobby right in front of all the bellboys
And the over-friendly concierge
A shady lane - everybody wants one
A shady lane - everybody needs one
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh your god, oh his god, oh her god
It's everybody's god, it's everybody's god
It's everybody's god, it's everybody's god
The worlds collide, but all that we want is a shady lane